Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - While Miss XY is under guardianship of the...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语法语

标题
While Miss XY is under guardianship of the...
需要翻译的文本
提交 Vaskenos
源语言: 英语

While Miss XY is under guardianship of the department of social development, if the child does not conduct according to the official regulation which cause danger, I will not give any demands or compensations.
给这篇翻译加备注
C'est la fin d'un protocole d'abandon traduit du thai vers l'anglais, où la mère abandonne officiellement son enfant dont elle ne peut s'occuper. J'ai vérifié orthographe et ponctuation, cependant l'anglais utilisé me semble boiteux. Je ne comprends pas le "which cause danger" dans ce contexte. J'espère que ce sera plus clair pour vous. Merci d'avance pour vous aide.
2009年 十二月 14日 20:00