Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - While Miss XY is under guardianship of the...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Titlu
While Miss XY is under guardianship of the...
Text de tradus
Înscris de Vaskenos
Limba sursă: Engleză

While Miss XY is under guardianship of the department of social development, if the child does not conduct according to the official regulation which cause danger, I will not give any demands or compensations.
Observaţii despre traducere
C'est la fin d'un protocole d'abandon traduit du thai vers l'anglais, où la mère abandonne officiellement son enfant dont elle ne peut s'occuper. J'ai vérifié orthographe et ponctuation, cependant l'anglais utilisé me semble boiteux. Je ne comprends pas le "which cause danger" dans ce contexte. J'espère que ce sera plus clair pour vous. Merci d'avance pour vous aide.
14 Decembrie 2009 20:00