Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - While Miss XY is under guardianship of the...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Titre
While Miss XY is under guardianship of the...
Texte à traduire
Proposé par Vaskenos
Langue de départ: Anglais

While Miss XY is under guardianship of the department of social development, if the child does not conduct according to the official regulation which cause danger, I will not give any demands or compensations.
Commentaires pour la traduction
C'est la fin d'un protocole d'abandon traduit du thai vers l'anglais, où la mère abandonne officiellement son enfant dont elle ne peut s'occuper. J'ai vérifié orthographe et ponctuation, cependant l'anglais utilisé me semble boiteux. Je ne comprends pas le "which cause danger" dans ce contexte. J'espère que ce sera plus clair pour vous. Merci d'avance pour vous aide.
14 Décembre 2009 20:00