主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-古希腊语 - Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
正文
提交
dwraki21n
源语言: 希腊语
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
标题
Κατὰ γνώμην á¼Î¼á½´Î½ οá½Î´á½² κελευόμενα ὑπὸ τῶν ἄλλων ζάω.
翻译
古希腊语
翻译
alexfatt
目的语言: 古希腊语
Κατὰ γνώμην á¼Î¼á½´Î½ οá½Î´á½² κατὰ Ï„á½° ὑπὸ τῶν ἄλλων κελευόμενα ζάω.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2011年 七月 27日 21:16
最近发帖
作者
帖子
2011年 三月 22日 19:27
Efylove
文章总计: 1015
Κατὰ γνώμην á¼Î¼á½´Î½ οá½Î´á½² κατὰ Ï„á½° ὑπὸ τῶν ἄλλων κελευόμενα --> I think it's clearer and more "Greek".
2011年 四月 3日 19:54
alexfatt
文章总计: 1538
So do I, thank you Serena
---
Hi Francky,
Could you please replace my translation with "
Κατὰ γνώμην á¼Î¼á½´Î½ οá½Î´á½² κατὰ Ï„á½° ὑπὸ τῶν ἄλλων κελευόμενα ζάω.
" ?
Merci beaucoup!
CC:
Francky5591
2011年 四月 3日 23:49
Francky5591
文章总计: 12396
Done!
I cancelled the former poll and I'll open a new one, in order to have at least a couple of opinions in favor of your translation, then I'll validate it.
2011年 四月 4日 15:01
alexfatt
文章总计: 1538
Ok, thank you very much