Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Je t'aime tellement, je t'ai ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Je t'aime tellement, je t'ai ...
需要翻译的文本
提交 nursyahira
源语言: 法语

Je t'aime tellement, je t'ai beaucoup trop aimé. Je vous souhaite à tous la bénédiction du Ramadan.

给这篇翻译加备注
<edit> "Je t'aime tellement beaucoup trop aimé. Vous souhaite à tous la bénédiction du Ramadan." with "Je t'aime tellement, je t'ai beaucoup trop aimé. Je vous souhaite à tous la bénédiction du Ramadan. </edit> as this way it makes sense in French"
上一个编辑者是 Francky5591 - 2012年 八月 19日 13:26





最近发帖

作者
帖子

2012年 八月 16日 15:17

Francky5591
文章总计: 12396
Hi nursyahira

The text does not make sense the way it is said in the first sentence.
As for the second one, it lacks a subject (pronoun) to go with the verb.("je"( "I" ), "tu"( "you" ), "il"( "he" ), or "elle"( "she" ), which are singular pronouns. "vous" here is the indirect object (the addressee), not the subject of the verb "souhaite".

for it to make sense, this text should read this way :

"Je t'aime tellement, je t'ai beaucoup trop aimé. Je vous souhaite à tous la bénédiction du Ramadan."