Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - As a result of his death and uncontrollable war...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 文化

标题
As a result of his death and uncontrollable war...
正文
提交 omerblk
源语言: 英语

As a result of his death and uncontrollable war in my country, Sierra Leone, my children and I decided to seek asylum in South Africa where my Husband had deposited US31.5m (THIRTY ONE Million Five Hundred Thousand United States Dollars) for us. We now want to use this money for investment in your country since we do not have anybody to assist us.
给这篇翻译加备注
Tarafıma gelen Epostanın türkçesini bilmek istiyorum, Saygılarımla.

标题
Eşimin ölümü ve ülkem ...
翻译
土耳其语

翻译 sono
目的语言: 土耳其语

Eşimin ölümü ve ülkem Searra Leonne'daki önlenemeyen savaş sonucu, çocuklarım ve ben eşimin bizim için bankaya 31.500.000 $ (OTUZ BİR MİLYON beşyüz bin Amerikan Doları) yatırmış olduğu Güney Afrika'ya iltica etmeye karar verdik. Şimdi bu parayı ülkenizde yatırım yapmak için kullanmak istiyoruz, fakat bize yardımcı olacak hiçkimsemiz yok.
canaydemir认可或编辑 - 2007年 四月 9日 22:40





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 9日 19:28

anka_312
文章总计: 1
Eşimin ölümü ve ülkemdeki(sierra leone,1990-2002 yılları arasında yıkıcı iç savaşlar yaşamış bir batı afrika ülkesi ) durdurulamayan savaş yüzünden,çocuklarım ve ben Güney Afrika'ya(eşimin bizim için otuz bir milyon beş yüz bin Amerikan doları bıraktığı yer)iltica etmeye karar verdik.Biz şuan bu parayı sizin ülkenizde yatırım yapmak için kullanmak istiyoruz fakat bize yardım edecek birisini tanımıyoruz.