主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 俄语 - Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...
需要翻译的文本
提交
kagantokoglu
源语言: 俄语
Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik no y menya est rebenok i mne nada rabotat
给这篇翻译加备注
rus bi arkadasım var acele cevrilmesini rica ediyorum yardımlarınız için cok tesekkür ederim
上一个编辑者是
Francky5591
- 2007年 九月 12日 17:17
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 12日 17:16
goncin
文章总计: 3706
Meaning only...
CC:
Francky5591
2007年 九月 12日 17:20
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks for the notification, Goncin. As don't speak Turkish, nor Russian, it will be difficult to let the requester know why this text was put in "meaning only"...I'm afraid to use the Systran box for Russian!