Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Venäjä - Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kagantokoglu
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik no y menya est rebenok i mne nada rabotat
Huomioita käännöksestä
rus bi arkadasım var acele cevrilmesini rica ediyorum yardımlarınız için cok tesekkür ederim
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 12 Syyskuu 2007 17:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Syyskuu 2007 17:16

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Meaning only...

CC: Francky5591

12 Syyskuu 2007 17:20

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks for the notification, Goncin. As don't speak Turkish, nor Russian, it will be difficult to let the requester know why this text was put in "meaning only"...I'm afraid to use the Systran box for Russian!