Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...
翻訳してほしいドキュメント
kagantokoglu様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik no y menya est rebenok i mne nada rabotat
翻訳についてのコメント
rus bi arkadasım var acele cevrilmesini rica ediyorum yardımlarınız için cok tesekkür ederim
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 9月 12日 17:17





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 12日 17:16

goncin
投稿数: 3706
Meaning only...

CC: Francky5591

2007年 9月 12日 17:20

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for the notification, Goncin. As don't speak Turkish, nor Russian, it will be difficult to let the requester know why this text was put in "meaning only"...I'm afraid to use the Systran box for Russian!