Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 意大利语-英语 - Casa mia...casa tua.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语荷兰语西班牙语英语阿拉伯语罗马尼亚语法语土耳其语日语丹麦语芬兰语匈牙利语俄语德语希腊语韩国语/朝鲜语汉语(简体)瑞典语葡萄牙语希伯来语波兰语挪威语阿尔巴尼亚语拉丁语

讨论区 句子 - 日常生活

标题
Casa mia...casa tua.
正文
提交 fedeton
源语言: 意大利语

Casa mia...casa tua.
给这篇翻译加备注
Inglese GB
Arabo standard e Arabo egiziano
Norvegese Bokmal

标题
My house...your house.
翻译
英语

翻译 anealin
目的语言: 英语

My house...your house.
给这篇翻译加备注
The meaning of this phrase is:
Please make yourself at home.
IanMegill2认可或编辑 - 2007年 十月 24日 13:52





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 24日 11:06

IanMegill2
文章总计: 1671
In Italian, does this mean
Make yourself at home
i.e. please treat my house as your own house, and do whatever you want here?

2007年 十月 24日 11:10

fedeton
文章总计: 12
The meaning that I want is "My house is your house",but only with the few words I used in Italian.
Yes,the large-meaning is "Make yourself when you are in my house".
Thanks a lot!

2007年 十月 24日 13:02

acuario
文章总计: 132
No entiendo porque el título lo traduce bien, y la expresión en inglés "make yourself at home" no tiene nada que ver.

2007年 十月 24日 13:47

anealin
文章总计: 35
and where is the verd then? Casa mia e casa tua. At least.
Then, other translations shall be
Spanish: mi casa es tu casa,
Russian: мой дом - твой дом (чувствуй себя как дома),
Romanian: casa mea e casa ta (simte-te ca acasa)

2007年 十月 24日 14:18

IanMegill2
文章总计: 1671
Hello anealin!

Yes, there is no verb here. It sometimes happens that we get incomplete sentences to translate here at , but we just translate them as we receive them, i.e. we leave them incomplete!

As translators, we don't get to "fix up" the source text in our translations, even if we want to...
But if you want, you can always put better versions of the translation in the Remarks field under Translation, as in this validated translation, at the top of this page!