Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 斯洛伐克语-英语 - No lakavejsie je urcite byt niekde na Paname,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 斯洛伐克语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
No lakavejsie je urcite byt niekde na Paname,...
正文
提交 ocaimbra
源语言: 斯洛伐克语

No lakavejsie je urcite byt niekde na Paname, dakych peknych par dni stravenych s tebou na slniecku a pri vode ... no sa uz len pise tazko o tom. Mozes verit ze keby padla daka vyhra na slovenku a bol by som to ja, tak prve by bolo asi dovolenka na Paname. No snivat mozeme, horsie je to s realitou :)

标题
Panama
翻译
英语

翻译 Cisa
目的语言: 英语

However, it is more tempting to be somewhere in Panama, for some nice days spent with you in the sun by the sea.... it is even hard to write about it! You can believe me, if there was a prize winning game in Slovenka and I had won, the first thing would be a holiday in Panama. We can dream about it, the reality is worse. :)
dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 9日 15:07