365 原稿の言語 Buona Sera, Mi chiamo Irene, ho trovato... Buona Sera, Mi chiamo Irene, ho trovato l'indirizzo e mail su un sito internet riguardo l'Erasmus a Cluj Napoca. Siccome a settembre dovrei fare l'Erasmus proprio li, volevo sapere se era possibile avere qualche informazione dal momento che non so proprio come muovermi... Mi riferisco sia per quanto riguarda gli alloggi, sia per quanto riguarda le materie e i corsi da seguire... Spero di poter ricevere spesso notizie... Grazie anticipatamente.... 翻訳されたドキュメント Bună seara | |
| |
| |
| |
| |
396 原稿の言語 金èžå±æœºä¸‹å¯¹æˆ‘国上市公å¸å…¬å…价值问题的探讨 金èžå±æœºä¸‹å¯¹æˆ‘国上市公å¸å…¬å…价值问题的探讨
金èžé£Žæš´å¸å·å…¨çƒï¼Œä»Žç¾Žæ´²ã€æ¬§æ´²åˆ°äºšæ´²ï¼Œæ— 一ä¸å—到波åŠã€‚事实è¯æ˜Žï¼Œæ¤æ¬¡é£Žæš´æ¥è¢ï¼Œé¦–当其冲的就是金èžèµ„产,其市场价值应声而è½ï¼Œæƒ¨ä¸å¿ç¹ã€‚为æ¤ï¼Œå„国政府积æžåº”对,纷纷出å°äº†ä¸€äº›åº”急办法,以å‡ç¼“å±æœºå¸¦æ¥çš„金èžèµ„产å¸é¢å¤§å¹…缩水的局é¢ã€‚æ¤å‰ä½œä¸ºé¢„防金èžé£Žé™©åˆ©å™¨çš„å…¬å…价值会计准则,在æ¤è½®é‡‘èžå±æœºä¸å´è¢«æŒ‡è´£ä¸ºâ€œé›ªä¸ŠåŠ 霜â€ç”šè‡³â€œè½äº•ä¸‹çŸ³â€çš„“帮凶â€ã€‚é¢å¯¹ 飞æµç›´ä¸‹çš„股价,上市公å¸è‹¦ä¸å ªè¨€ï¼Œå¦‚果摆脱å±æœºå¸¦æ¥çš„麻烦,已æˆä¸ºä¸Šå¸‚å…¬å¸é¢ä¸´çš„最艰难问题。下文分æžå’Œæ€»ç»“了金èžå±æœºå¯¹æˆ‘国上市公å¸å…¬å…价值的影å“,利用举例法æ¥æŽ¢è®¨ä¸Šå¸‚å…¬å¸åº”如何摆脱困境。
Well, this is a translation request of my friend, I don't know some of the words in the context, so .. 翻訳されたドキュメント How is the Financial Crisis affecting China's Listed Companies? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
237 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Quando sentir a minha falta olhe para o céu a... Quando sentir a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para lhe dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado! Espero mesmo que com a distância você nunca me esqueça. Beijo, te amo do fundo do meu coraçao. diacritics edited/text corrected. Before: "Quando sentires a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para te dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado! Espero mesmo com a distancia voçe nunca mim esqueça.Beijo te amo tu fundo do meu coraçao."
翻訳されたドキュメント YokluÄŸumu hissedeceÄŸini zaman, gökyüzünde bak... | |
| |
512 原稿の言語 Wenn ich gewusst hätte, wie schwer es ist dich... Wenn ich gewusst hätte, wie schwer es ist dich zu vergessen, hätte ich mich nie an Dich erinnert.
Wenn ich gewusst hätte, wie schwer es ist nicht an dich zu denken, hätte ich nie an dich gedacht.
Wenn ich gewusst hätte, wie schwer es ist dich nicht zu lieben, hätte ich dich nie geliebt.
Wenn ich gewusst hätte, wie schwer es wird Dich los zulassen, hätte ich dich nie berührt.
Wenn ich es gewusst hätte ...
Was bleibt mir jetzt???
Ich erinnere mich an dich ... Ich denke an Dich ... Ich liebe Dich ... Nur berühren darf ich dich nicht ...
Wenn ich es gewusst hätte ... Dann wäre ich heute nicht kaputt und am Ende 翻訳されたドキュメント Seni unutmak | |
38 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 nu uita ca sunt ink sub pulsul lumii ... nu uita ca sunt ink sub pulsul lumii tale..in mn <edit> "ღnu uita ca sunt ink sub pulsul lumii tale..in mn" with "nu uita ca sunt ink sub pulsul lumii tale..in mn" </edit> (04/05/francky)
Correct way it reads is probably : "Nu uita că sunt încă sub pulsul lumii tale..în mine"
(04/05/francky thanks to Maddie's input) 翻訳されたドキュメント unutmaki hala senin dunyanin nabzindayim...icimde | |
| |
| |
| |
229 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Hayat insana çok ÅŸeyler öğretiyor.Artık sıkıldım... Bu ÅŸarkı benim için çok anlamlıdır.Hayat insana çok ÅŸeyler öğretiyor.Artık sıkıldım herÅŸeyden.Bu ülkeyi terketmek istiyorum.Ä°Åž bulamıyorum,aÅŸk bulamıyorum.Ailem dışında bir bağım kalmadı.Onlarda destek oldular.Yakında Londraya gidicem.Sen neler yapıyosun?Nasıl gidiyor hayat? 翻訳されたドキュメント This song | |