Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 7001 - 7020 件目
<< 前のページ•••• 251 ••• 331 •• 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 •• 371 ••• 451 •••• 851 ••••• 2851 ••••••次のページ >>
13
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブルガリア語 завиждай ми - ж.
завиждай ми - ж.
<female name abbrev.>

翻訳されたドキュメント
英語 Envy me! J.
スペイン語 ¡Envídiame! J.
イタリア語 Invidiami! J.
ギリシャ語 Φθόνησε με! Τζ.
トルコ語 Kıskan beni! J.
ヘブライ語 קנא בי
中国語 羨慕我吧!J.
33
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ルーマニア語 Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.
Niciun drum înflorit nu duce spre glorie.

翻訳されたドキュメント
英語 No path laid...
64
原稿の言語
イタリア語 Salve, Le affiderò un lavoro appena possibile....
Salve,
Le affiderò un lavoro appena possibile.
Fino a quando rimane in Italia?

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Hola, le confiaré un trabajo apenas sea posible...
124
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
リトアニア語 pas kuoki drauga? be problemu pas drauga .taj...
pas drauga .taj paliktum tel savo butu paprasciau bendraut matai pati tame internete niekaip nieko nesorganizuojame

pas kuoki drauga? be problemu

翻訳されたドキュメント
英語 At which friend's? No problem at a friend's
ノルウェー語 Hos en venn
デンマーク語 Hos en ven.
スウェーデン語 Hos vilken vän? Inga problem hos en vän.
91
原稿の言語
ドイツ語 Sie werden bei uns unter der Kundennummer...
Sie werden bei uns unter der Kundennummer 12345 geführt.
Bitte geben Sie diese bei jeder weiteren Korrespondenz mit an.
British english please. This will be in a cover letter to an invoice.

翻訳されたドキュメント
英語 You customer reference number will be....
12
原稿の言語
スウェーデン語 för länge sedan
för länge sedan
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
ポルトガル語 há tempos
80
原稿の言語
英語 Hey! I hope you are doing amazing. I can't wait...
Hey! I hope you are doing amazing. I can't wait to see you again. Are you still playing soccer?

翻訳されたドキュメント
フランス語 Hé ! J'espère que tu te portes à ...
336
原稿の言語
英語 Broken Things
The offer was good, but you turned it down
Just like you should, it's still going round your head
All the things you could've said
But you can't hang your heart from a love that's dead
Don't you know anything

But you've been saying the same thing that I've seen only bring you down

And when you made an advance, they won't cut and run
Cause they can't even tell when the damage is done
J'ai du mal à saisir le vrai sens de ces phrases utilisées dans la chanson, quand je traduit mot à mot ça n'a pas de sens. À noter que je parle le français du Québec.

Note to the translator : This text is a part from the lyrics of the song "Broken Things" by the Reignind Sound.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Choses brisées
41
原稿の言語
デンマーク語 Min familie og mine venner er mit liv og min...
Min familie og mine venner er mit liv og min styrke

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Familia mea
38
原稿の言語
フランス語 je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Sana biraz...
ルーマニア語 AÅŸ vrea să-Å£i pun o întrebare puÅ£in mai delicată
27
原稿の言語
トルコ語 Ölmüş olan herkes,artık eÅŸittir.
Ölmüş olan herkes,artık eşittir.

翻訳されたドキュメント
英語 Everyone is equal
127
原稿の言語
スウェーデン語 Hejsan, hur mÃ¥r du? Det var ett tag sen....
Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen. Hoppas allt är lugnt med dig, har saknat dig. Söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram, hör av dig när du kan.
yardımlarınızı bekliyorum acil türkçeye çevirirseniz bilen arkadaşlar çok sevinirim
(hlr olarak kısaltılmış bir kelime var son cümlede onun öyle olup olmadığını bilmiyorum isveççesi ileri seviyede olamn arkadaşlardan yardım bekliyorum şimdiden teşekkürler

Original before edits: "Hejsan hur mår du? Va ett tag sen hoppas allt är lugnt med dig har saknat dig ,söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram hlr av dig när du kan"

Bridge: "Hello, how are you? It's been a while (since we last spoke/ saw each other). Hope everything is OK with you, (I've) missed you. Cute cat you have, take good care of it now. Hug(s), keep in touch when you can."

You = sing.
/pias 101126.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Merhaba
238
10原稿の言語10
イタリア語 Saluti e richiesta indirizzo
Ciao, fortunatamente ho trovato qualcuno che mi aiuta con la traduzione in turco. Grazie per il tuo messaggio. Mi piacerebbe vederti presto e abbracciarti forte. Mandami il tuo indirizzo così posso spedirti un regalo. Anche se ci conosciamo poco ti voglio bene. Ti mando un bacio grande. A presto

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Saygılar ve adres isteÄŸi
51
原稿の言語
トルコ語 Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uÄŸraÅŸmam
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je ne...
英語 I never ever
28
原稿の言語
フランス語 Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Her zaman bana güvenebilirsin.
133
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

翻訳されたドキュメント
英語 It does not matter, thank you...
98
原稿の言語
ロシア語 Расчищено 140 километров рек, в населенных...
Расчищено 140 километров рек, в населенных пунктах посажено 65 тысяч деревьев, новые леса размещены на территории района.

翻訳されたドキュメント
英語 140 kilometres of rivers have been cleared
90
12原稿の言語12
トルコ語 Mutlu yaÅŸlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

翻訳されたドキュメント
英語 Mutlu yaÅŸlar dileÄŸi çevirisi
22
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
ブルガリア語 Болката ме прави по силен (имам нужда от този...
Болката ме прави по-силен.
Имам нужда от този израз за една много важна страница от моя живот.Имам огромно желание да си направя татуировка с него преведен на латински(ако е възможно), която ще занчи много за мен.

翻訳されたドキュメント
英語 The pain makes me stronger
ラテン語 Dolor me fortiorem facit.
ボスニア語 bol me čini jačom
<< 前のページ•••• 251 ••• 331 •• 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 •• 371 ••• 451 •••• 851 ••••• 2851 ••••••次のページ >>