| |
46 原稿の言語 O ouro da Amazônia que enriquece seu paladar e... O ouro da Amazônia que enriquece seu paladar e sua saúde. Esta frase refere-se aos pescados, peixes da região amazônica, que são fonte de alimento, como as espécies tambaqui e pirarucu. Estes peixes são tidos como sendo o "ouro" da Amazônia pelos nativos locais. A frase é um slogan publitário da empresa Amazon Gold Fish que exporta estes peixes para consumo. Tenho preferência por traduzir este texto para o inglês britânico. Obrigado! 翻訳されたドキュメント The Amazon gold that enriches your ... | |
| |
| |
317 原稿の言語 Kutahya'nin Pinar Lari Kütahya'nın pınarları akışır Devriyeler kol kol olmuÅŸ bakışır Asalıya çuha ÅŸalvar yakışır
Amman amman vehbim öyle böyle olur mu Ah ben ölürsem dünya sana kalır mı
Salım geldi musallaya dayandı Karbeyaz vehbim al kanlara boyandı Karbeyaz tenim al kanlara boyandı Seni vuran oğlan nasıl dayandı
Amman amman vehbim öyle böyle olur mu Ah ben ölürsem dünya sana kalır mı 翻訳されたドキュメント A folk song | |
320 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Purchasing Associate - Responsible for procurement, purchasing and timely delivery of marketing materials and services in Adriatica Region - Identifying potential suppliers and negotiating commercial terms for marketing materials and marketing services - Managing existing supplier base in marketing area - Executing SAP related transactions - Maintaining purchasing related analytical report The successful candidate should have: - University Degree in Business Administration - 3 years of experience in procurement department, preferably with marketing materials - Fluent knowledge of English and Serbian language - Excellent PC skills – MS Office - Knowledge of SAP is an asset - Strong organizational and negotiating skills - Strong sense of business etiquette 翻訳されたドキュメント Saradnik za nabavku | |
| |
343 原稿の言語 Savoir d'où l'on vient Me voilà de retour en France, mais c'est difficile pour moi de pouvoir vous expliquer tout ce qui s'est passé, Je suis encore sur un nuage, pas facile de parler de mon voyage en Italie, de tous ces merveilleux instants, dans mon cÅ“ur, tellement présents. Pour partager ces doux moments et ces découvertes au cÅ“ur des mes racines, il m'est venu l'idée d'écrire ce livre photo, que j'ai intitulé « Savoir d'où l'on vient pour savoir où l'on va ». 翻訳されたドキュメント Sono tornato in Francia... | |
| |
267 原稿の言語 Sen hiç baÅŸarılı Öğrencilerin yaz okuluna... Sen hiç baÅŸarılı Öğrencilerin yaz okuluna kaldıklarına ÅŸahit oldun mu ? Ä°stisnalar hariç sanmıyorum. Her sene yaz okuluna kalmayacağım diyip, kaydını ilk sıradan yapan öğrenciler var hayatta. Ä°nan bana, yazın okul katlanılacak ÅŸey deÄŸil.Ben yaz okulunda okuyan biri olarak yaz okulunun neden daha kötü olduÄŸunu anlatayım. 翻訳されたドキュメント Have you ever witnessed | |
359 原稿の言語 may be seeing pictures of the production soon. ... Hi Anna, This is Peter Ogunsalu, I am the producer of ‘Sweat’ Bonnie’s latest short film. I think the writer Alex Belington may have goten back to. If not let me know. We are very pleased with what we have shot and the film is in post production . The next stop is to get it into the short film selection of the Cannes Film Festival for May This Year . Keep checking our site and we shall try to get some pics to you. 翻訳されたドキュメント Merhaba Anna | |
447 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 I can tell you that it is too early to ... I can tell you that it is too early to talk about it, but what I can tell you is that if I love the man I will follow him even on the edge of the earth and nothing and nobody will stop me, so it all depends on you if you will be able to do such a thing with me and to tell you the truth you are on the right way ;) Well and on this I will finish this letter and I will start waiting for your answer! Please, write me as much as you can about you because I am interested in every detail of your life! Of course if you want to! 翻訳されたドキュメント Bu konuda konuÅŸmak için... | |
| |
| |
| |
| |
209 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 برق السماء للترÙيه Ù†ØÙ† موسسة برق السماء ... متخصصون ÙÙŠ تصنيع وبيع واستيراد الالعاب الكهربائية والالكترونية ... ولدينا قاعده كبيرة من العملاء ... ونرغب ÙÙŠ التعامل معاكم نامل تزويدنا بكتالوجاتكم لكي نقوم بادراجها ÙÙŠ قائمتنا ولكم جزيل الشكر مراسلة تجارية للشركات والمصانع 翻訳されたドキュメント Sky Lightning for Entertainment | |
| |
| |
| |