Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 12421 - 12440 件目
<< 前のページ••••• 122 •••• 522 ••• 602 •• 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 •• 642 ••• 722 •••• 1122 ••••• 3122 ••••••次のページ >>
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Já encontrei o amor da minha vida
Já encontrei o amor da minha vida
frances da frança

翻訳されたドキュメント
フランス語 J'ai déjà trouvé l'amour de ma vie.
54
原稿の言語
英語 Please send me your last e-mail one more time. I...
Please send me your last e-mail one more time. I cannot open it.

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Письмо
1914
プロジェクト - Biocsárda Kft. 原稿の言語
ハンガリー語 Termesztett növényeink
2.) Rizs
Csárdaszálláson - ahol gazdálkodunk - több évtizedes hagyománya van a rizstermesztésnek. Társaságunk bérleményében lévő területek között is van 67 ha rizstelep, így 2005-ben felmerült a gondolat, hogy meg kellene próbálni ökológiai körülmények között termelni rizst. Szerencsére a piac is nagy érdeklődést mutatott a termék iránt, hamar sikerült kötnünkegy hosszú távú szerződést, amely azóta is működik mindkét fél megelégedésére. A rizs egy nagyon nagy ráfordítást igénylő növény mind anyagilag mind emberileg egyaránt. Egy hektár rizs bekerülési költsége 250-280 ezer forint között változik, attól függően, hogy mennyire sikerült megvalósítani a teljes technológiát. Egy dolgozó 80-100 ha rizstelepet lát el de ez egy feszített terület régebben fele ekkora terület volt egy emberre bízva. A dolgozó napi feladata, hogy vigyázzon a rizsre, kezelje a vizet a területen, megtegyen mindent azért, hogy jó termés legyen, nagyon felelősségteljes munka, önállóságot és talpraesettséget igényel. Az ökológiai rizstermesztés alapja a kiváló talajfelszín, amikor is a kutricákon belüli talajegyenetlenség (+-)2 cm -en belül van. A vízkezelés miatt fontos, hogy ilyen egyenes legyen a felszín, mivel így lehet valamelyest védekezni a gyomok ellen. A talajegyengetést lézer vezérlésű speciális gépekkel végezzük szerencsés esetben 3 évente, de nyugati országokban akár minden évben is megcsinálják. A bekerülési értéke az aládolgozással együtt meghaladhatja a 100.000,- Ft/ha összeget. A betakarítását lánctalpra szerelt gabonakombájnokkal végezzük szeptember-október hónapokban. Átlagos terméseredményeink 4-6 t/ha között változnak, a termésre nagyon nagy befolyása van az időjárásnak mivel a virágzás idején érkező köd és lehűlés megfelezheti a termést, ez ellen védekezni pedig nem lehet. Összességében a rizs egy nagyon nagy odafigyelést és magas szakmai tudást igénylő növény, amely meghálálja a gondoskodást.

3.) Őszi káposztarepce
Társaságunk vetésváltásában fontos helye van a repcének, mivel ez egy mélyen gyökerező növény és jó elővetemény a tönkölybúza számára mivel korán lekerül és laza talajt hagy maga után. Termésátlagaink 1 –2,2 t/ha között változnak. Utóbbi időben kissé háttérbe szorult, mivel a száraz nyarakon nehéz jó magágyat készíteni számára így kockázatos a vetése.
british

翻訳されたドキュメント
英語 Our cultivated plants
48
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
エスペラント resposta ao convite
Dankan per vi memori min. Mi vidos vin ilian okason.
kiso

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 resposta ao convite
17
原稿の言語
フィンランド語 minulla ei ole lapsia
minulla ei ole lapsia

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag har inga barn
21
原稿の言語
トルコ語 herseyde bir hayir vardir
herseyde bir hayir vardir

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 So hat alles seine guten Seiten.
20
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Eu fui para Grecia com B.
Eu fui para Grecia com B.
Português Br

B= male name abbrev.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Εγώ πήγα στην Ελλάδα με τον Î’.
124
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

翻訳されたドキュメント
英語 The 160 rivers...
トルコ語 Sana teÅŸekkür ederim.
20
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Να στέκεσαι στα πόδια σου
Να στέκεσαι στα πόδια σου
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΕ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Κ ΑΓΓΛΙΚΑ(ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ Κ ΒΡΕΤΑΝΙΚΗ ΔΙΑΛΕΚΤΟ)

翻訳されたドキュメント
英語 Stand on your feet.
ラテン語 Sta pedibus tuis
19
原稿の言語
イタリア語 Non ho capito niente
Non ho capito niente

<edit> "no no capito niete" with "Non ho capito niente" -as this is the correct way it reads-</edit> (04/26/francky thanks to Maybe:)'s help)

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Нищо не разбрах
17
原稿の言語
セルビア語 Da li zivis na moru?
Da li zivis na moru?

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Deniz kıyısında mı yaşıyorsun?
101
原稿の言語
英語 Unfortunately for me it is impossible to go to...
Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Поездка
173
原稿の言語
イタリア語 Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Δεν κατάλαβα τίποτα
50
原稿の言語
ルーマニア語 Omule, fii bun ca albina, Curat ca ceara Åži blând...
Omule, fii bun ca mierea,
Curat ca ceara
Şi blând ca albina.
Am nevoie de traducere in aceste limbi va rog sa ma ajutati, am incercat pe google translate dar traduce mot-a-mot si nu stiu daca este si corect. Va raman datoare. Help?!

翻訳されたドキュメント
英語 You Man, be good like...
ブルガリア語 Човече, бъди добър
ポルトガル語 Homem, sê bom como o mel, puro como a cera, e gentil como uma abelha.
イタリア語 Uomo, sii
トルコ語 Arı kadar yumuÅŸak baÅŸlı ol, adamım!
ノルウェー語 Mann, vær god som...
ハンガリー語 Ember, légy jó, mint a méz
56
44原稿の言語44
ブラジルのポルトガル語 Minha prima, você mora no meu ...
Minha prima, você mora no meu coração. Hoje e sempre, minha preferida!

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Cugina mia
52
原稿の言語
デンマーク語 øjne kan smile munde kan le men smerten i...
øjne kan smile
munde kan le
men smerten i hjertet kan ingen se

翻訳されたドキュメント
英語 sadness
105
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 A vida é mesmo cheio de surpresas As vezes boas...
A vida é mesmo cheio de surpresas
As vezes boas as vezes ruin.
Mas o melhor mesmo é te-las.
Quando não temos escolha, é o pior,

翻訳されたドキュメント
フランス語 La vie est vraiment pleine de surprises
<< 前のページ••••• 122 •••• 522 ••• 602 •• 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 •• 642 ••• 722 •••• 1122 ••••• 3122 ••••••次のページ >>