ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
▪▪翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
翻訳されたドキュメント
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 105991 件中 13401 - 13420 件目
<<
前のページ
•••••
171
••••
571
•••
651
••
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
••
691
•••
771
••••
1171
•••••
3171
••••••
次のページ
>>
61
原稿の言語
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
long
72
原稿の言語
Hvorfor sende mennesker ud i rummet? Det var...
Hvorfor sende mennesker
ud i rummet?
Det var bedre,
om vi sendte ensomheden i stedet.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Pourquoi envoyer les hommes dans l'espace?...
Why sending people into space?It ...
120
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
shoes from internet
Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.
翻訳されたドキュメント
Το δÎμα κόλλησε στο τελωνείο
10
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
use somebody
use somebody
翻訳されたドキュメント
ΧÏησιμοποίησε κάποιον.
68
原稿の言語
Det er så let at stille sig udenfor samfundet, og...
Det er så let
at stille sig udenfor samfundet,
og så svært at tage ansvar for det.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Il est si facile de se mettre à l'écart de la société...
society
80
原稿の言語
Det anses fint, at arbejde meget. Hvorfor det?...
Det anses fint,
at arbejde meget.
Hvorfor det?
Arbejd mindre,
og du får gjort dobbelt så meget.
aforisme
翻訳されたドキュメント
C'est bien considéré de travailler beaucoup. ...
work less
56
原稿の言語
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Quand la nature est acculée dans un coin,...
nature
53
原稿の言語
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Prends ta vie en mains. Tu ne peux pas savoir ...
responsibility
53
原稿の言語
Når lyset én gang er blevet tændt, skal det...
Når lyset én gang er blevet tændt,
skal det aldrig slukkes igen.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Une fois que la lumière a été ...
light
46
原稿の言語
Dén som ser den vej, vinden blæser. Flyver let...
Dén som ser den vej,
vinden blæser.
Flyver let med den.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Celui qui regarde où le vent souffle ...
wind
45
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
el lenguaje y la imaginacion no pueden ser...
el lenguaje y la imaginacion no pueden ser aprisionados
翻訳されたドキュメント
A fala e a imaginação não podem ser aprisionadas
Ο λόγος και η φαντασία δεν φυλακίζονται.
39
原稿の言語
Dén,som ved bedre, ved ikke, hvor lidt han ved.
Dén,som ved bedre,
ved ikke,
hvor lidt han ved.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Celui qui sait mieux, ne sait pas à quel point....
to know
58
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
चलते, चलते..
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
Before edit:
chalte, chalte, yunhi ruk jaata hoon main!
kya yahi pyar hai? haan yahi pyar hai!!
Bridge by drkpp:
"While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love."
翻訳されたドキュメント
Enquanto eu caminho, paro sem razão. Isso é amor? Sim, é amor.
Mientras camino
31
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
you also have a nice week . take care
you also have a nice week . take care
翻訳されたドキュメント
Tenha uma boa semana você também. Cuide-se.
94
原稿の言語
The superstar princess who had ...
The superstar princess who had grown to expect centerstage adoration seemed temporarily abandoned in the wings.
En Français de France
翻訳されたドキュメント
La princesse superstar qui avait...
20
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Σ'αγαπώ πολÏ, μου λείπεις.
Σ'αγαπώ πολÏ, μου λείπεις.
Before edit: "sagapo poli mu lipis"
翻訳されたドキュメント
Обичам те много, липÑваш ми.
224
原稿の言語
9th rule revisited
Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.
翻訳されたドキュメント
9th rule revisited
9th rule revisited
9ª regra revista
Regula 9 revizuită
9-то правило - ревизиÑ
La regla novena revisada
9. Regel korrigiert
תרגו×
La novena regla revisada
9ª regola rivisata
Rregulli i 9të i rishqyrtuar
Herziening regel 9
第ä¹æ¡è§„则更新
tekst
ΑναθεώÏηση του 9ου κανόνα.
9:e regeln reviderad
teksto vertimas
ДевÑтое правило
9. Regel korrigert
9. Kural Tekrarı
Revizija 9. pravila
Kun lähetät tekstiä
199
原稿の言語
De fontibus iuris Romani
De fontibus iuris Romani
Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.
翻訳されたドキュメント
About the sources of Roman law
РимÑьке право
Закон
94
原稿の言語
Jo mere man har...
Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
aforisme
翻訳されたドキュメント
Plus on a, plus en veut avoir. Moins on a plus on veut..
peculiar
23
原稿の言語
For megen mug fordærver maden
For megen mug fordærver maden
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
翻訳されたドキュメント
Nimium multum mucoris cibum deteriorem facit
<<
前のページ
•••••
171
••••
571
•••
651
••
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
••
691
•••
771
••••
1171
•••••
3171
••••••
次のページ
>>