Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フランス語英語

カテゴリ 思考

タイトル
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
翻訳についてのコメント
aforisme

タイトル
responsibility
翻訳
英語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 18日 20:52





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 18日 10:18

pias
投稿数: 8113
"Take your life in your own hands"

2010年 3月 18日 13:08

pias
投稿数: 8113
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.

2010年 3月 18日 13:24

Lein
投稿数: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.

2010年 3月 18日 15:09

gamine
投稿数: 4611
Agree with Pia.

2010年 3月 18日 17:09

Oceom
投稿数: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!

2010年 3月 18日 17:52

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Agree with Pia.

2010年 3月 18日 20:16

kiss_anto
投稿数: 25
Take your life in your hands