ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
翻訳についてのコメント
aforisme
タイトル
responsibility
翻訳
英語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 3月 18日 20:52
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 18日 10:18
pias
投稿数: 8113
"Take your life in your own hands"
2010年 3月 18日 13:08
pias
投稿数: 8113
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.
2010年 3月 18日 13:24
Lein
投稿数: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.
2010年 3月 18日 15:09
gamine
投稿数: 4611
Agree with Pia.
2010年 3月 18日 17:09
Oceom
投稿数: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!
2010年 3月 18日 17:52
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Agree with Pia.
2010年 3月 18日 20:16
kiss_anto
投稿数: 25
Take your life in your hands