ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
テキスト
Cammello
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Μην ψάχνεις σε μÎνα να βÏεις ÏŒ,τι δεν Îχω να σου δώσω...Όχι πια! Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
タイトル
Non cercare di trovare in
翻訳
イタリア語
gigi1
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Non cercare di trovare in me, quello che non ho da darti...Non più!!!Trova i tuoi colori
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 5月 12日 20:13
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 12日 08:12
azitrad
投稿数: 970
trova i tuoi
propri
colori
2008年 5月 12日 12:34
Shamy4106
投稿数: 152
anche se letteralmente è giusto, non si usa dire in italiano "trova i tuoi propri".. secondo me basta "i tuoi"