Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Italiaans - Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
Tekst
Opgestuurd door
Cammello
Uitgangs-taal: Grieks
Μην ψάχνεις σε μÎνα να βÏεις ÏŒ,τι δεν Îχω να σου δώσω...Όχι πια! Î’Ïες τα δικά σου χÏώματα...
Titel
Non cercare di trovare in
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
gigi1
Doel-taal: Italiaans
Non cercare di trovare in me, quello che non ho da darti...Non più!!!Trova i tuoi colori
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ali84
- 12 mei 2008 20:13
Laatste bericht
Auteur
Bericht
12 mei 2008 08:12
azitrad
Aantal berichten: 970
trova i tuoi
propri
colori
12 mei 2008 12:34
Shamy4106
Aantal berichten: 152
anche se letteralmente è giusto, non si usa dire in italiano "trova i tuoi propri".. secondo me basta "i tuoi"