Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Stuck between

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 歌 - 文化

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Stuck between
テキスト
bentropolojik_benisizm様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm stuck between myself and me
Pretty sure at this time
The more I see the less I feel
But I don't want it to stop
Read my fortune
Now I can
Know you forever will be there
I'm arising
I will stay for you
And I know I will CAre
Please tell me why I still recall
Know it has to be good
It wouldn't be so hard if I
Were not so frightened for you
翻訳についてのコメント
From "Stuck between" (by Riverside)
http://video.aol.com/video-detail/riverside-stuck-between/12179354/?icid=VIDLRV07

タイトル
Sıkışıp kalmak
翻訳
トルコ語

ilqin様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kendim ve ben arasında sıkışıp kaldım
Bu sefer oldukça emin(im)
Ne kadar çok görürsem, o kadar az hissediyorum
Ama bunun durmasını istemiyorum
Bahtımı oku
Åžu an
sonsuza kadar burda olacağını bilebiliyorum
Ayağa kalkıyorum
Senin için kalacağım
Ve biliyorum ki önemseyeceğim
Lütfen, neden hala hatırladığımı söyle bana
Bil ki bunun iyi olması lazım
Bu kadar zor olmazdı
Eğer senin için bu kadar endişelenmeseydim.


最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 4月 12日 12:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 30日 17:07

44hazal44
投稿数: 1148
Merhaba ilqin,
''know it has to be good'' ifadesini başka bir şekilde çevirmemiz gerekiyor. ''bil ki bunun iyi/yararlı/sağlam olması lazım'' desek olur mu, veya başka bir önerin var mı?

2009年 4月 10日 00:17

cheesecake
投稿数: 980
"The more I see the less I feel " tam çevirisi " ne kadar çok görürsem o kadar az hissediyorum." olmalı. Bir de bence "recall"un burada "hatırlama" anlamı var. Yani "Lütfen neden hala hatırladığımı söyle bana" şeklinde olmalı.

2009年 4月 10日 00:44

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
cok yardimci oldun cheesec, cunku bu sebepten oylama baslattim. tesekkurler!

CC: cheesecake

2009年 4月 10日 13:46

minuet
投稿数: 298
Çok ufak bir nokta ama, "Bu çok zor olmazdı" yerine "Bu kadar zor olmazdı" daha iyi olabilir sanki. Ne dersiniz?

2009年 4月 10日 18:17

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
haklisin,minuet,o kisim dikkatimi cekmemisti