ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ドイツ語 - Var det det det det betydde.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Var det det det det betydde.
テキスト
Porfyhr
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Var det det det det betydde.
翻訳についてのコメント
A challenge to deal with for everyone interested in swedish and translations.
タイトル
War das das, was es bedeutete?
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
War das das, was es bedeutete?
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2007年 11月 13日 15:25
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 6日 07:17
Rumo
投稿数: 220
Das ist gut und idiomatisch uebersetzt, aber wie er sagt, es ist eine "Herausforderung", dieses 'det det det det' nachzumachen...
Wie waers damit:
War das das, das das bedeuten soll?