Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



73翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Tudo o que eu quero é estar com você!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語フランス語ギリシャ語英語 ポーランド語トルコ語ヘブライ語ブルガリア語フィンランド語ボスニア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tudo o que eu quero é estar com você!
テキスト
Angelus様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Tudo o que eu quero é estar com você!

タイトル
Tutto quello che io voglio è stare con te!
翻訳
イタリア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Tutto quello che io voglio è stare con te!
最終承認・編集者 Xini - 2007年 9月 9日 14:40





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 9日 13:40

Xini
投稿数: 1655
It looks like a spanish construction.

Freya, we say "tutto ciò che" or "tutto quello che"

2007年 9月 9日 14:36

Freya
投稿数: 1910
Thanks...sorry for messing up these languages.