Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - Não está morto quem peleja

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 デンマーク語フランス語フィンランド語アラビア語スウェーデン語セルビア語日本語イタリア語クリンゴン語ロシア語ラテン語

カテゴリ 表現 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Não está morto quem peleja
テキスト
professorloureiro様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Não está morto quem peleja
翻訳についてのコメント
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

タイトル
戦っている者はまだ死者ではない。
翻訳
日本語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

戦っている者はまだ死者ではない。
翻訳についてのコメント
Romanized
Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai.
Literally
He who is fighting is still not a dead person.
最終承認・編集者 Polar Bear - 2007年 9月 26日 17:44