Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Japonca - Não está morto quem pelejaŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Toplum / Insanlar / Politika | Não está morto quem peleja | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Não está morto quem peleja | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| 戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Hedef dil: Japonca
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Romanized Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai. Literally He who is fighting is still not a dead person. |
|
En son Polar Bear tarafından onaylandı - 26 Eylül 2007 17:44
|