Traducción - Portugués brasileño-Japonés - Não está morto quem pelejaEstado actual Traducción
Categoría Expresión - Sociedad / Gente / Polìtica | Não está morto quem peleja | | Idioma de origen: Portugués brasileño
Não está morto quem peleja | Nota acerca de la traducción | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| 戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Idioma de destino: Japonés
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | Nota acerca de la traducción | Romanized Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai. Literally He who is fighting is still not a dead person. |
|
Última validación o corrección por Polar Bear - 26 Septiembre 2007 17:44
|