Traduko - Brazil-portugala-Japana - Não está morto quem pelejaNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Societo / Popolo / Politiko | Não está morto quem peleja | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| 戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Cel-lingvo: Japana
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Romanized Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai. Literally He who is fighting is still not a dead person. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Polar Bear - 26 Septembro 2007 17:44
|