Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijapani - Não está morto quem pelejaHali kwa sasa Tafsiri
Category Expression - Society / People / Politics | Não está morto quem peleja | | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| 戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Lugha inayolengwa: Kijapani
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Romanized Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai. Literally He who is fighting is still not a dead person. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 26 Septemba 2007 17:44
|