Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Mensagem para remoção de traduções duplicadas

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語英語 ルーマニア語スペイン語トルコ語イタリア語ギリシャ語スウェーデン語ロシア語ドイツ語

タイトル
Mensagem para remoção de traduções duplicadas
テキスト
goncin様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Este texto já foi traduzido pelo menos uma vez aqui no Cucumis. [link=t_s_][b]Faça uma busca![/b][/link] :)
翻訳についてのコメント
Please let the [link=t_s_][b] and [/b][/link] marks as is. Thanks! :)

タイトル
Message pour l'élimination des traductions en double
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ce texte a déjà été traduit au moins une fois ici sur Cucumis. [link=t_s_][b]Faites une recherche![/b][/link] :)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 25日 13:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 25日 13:09

Francky5591
投稿数: 12396
J'ai bien envie de rectifier avec "au moins une fois", même si ça ne correspond pas tout à fait au texte portugais, c'est de toute façon à partir du moment ou un texte a déjà été traduit...
Je rectifie...