Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Mensagem para remoção de traduções duplicadas

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسیرومانیاییاسپانیولیترکیایتالیایییونانیسوئدیروسیآلمانی

عنوان
Mensagem para remoção de traduções duplicadas
متن
goncin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Este texto já foi traduzido pelo menos uma vez aqui no Cucumis. [link=t_s_][b]Faça uma busca![/b][/link] :)
ملاحظاتی درباره ترجمه
Please let the [link=t_s_][b] and [/b][/link] marks as is. Thanks! :)

عنوان
Message pour l'élimination des traductions en double
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ce texte a déjà été traduit au moins une fois ici sur Cucumis. [link=t_s_][b]Faites une recherche![/b][/link] :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 اکتبر 2007 13:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2007 13:09

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'ai bien envie de rectifier avec "au moins une fois", même si ça ne correspond pas tout à fait au texte portugais, c'est de toute façon à partir du moment ou un texte a déjà été traduit...
Je rectifie...