Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-English - Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Text
Submitted by
Farlizio
Source language: Italian
Ringraziandola per la sua disponibilità ,
Distinti saluti
Title
Dear Mr. Stroble, I thank you for having invited.....
Translation
English
Translated by
imreglsu43
Target language: English
Thank you for your helpfulness, best regards
Validated by
kafetzou
- 1 July 2007 03:00
Last messages
Author
Message
23 July 2007 10:24
Xini
Number of messages: 1655
Just a note to say that the title is not correct:
InviTato -> invited
inviato -> sent us