Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Texto
Propuesto por
Farlizio
Idioma de origen: Italiano
Ringraziandola per la sua disponibilità ,
Distinti saluti
Título
Dear Mr. Stroble, I thank you for having invited.....
Traducción
Inglés
Traducido por
imreglsu43
Idioma de destino: Inglés
Thank you for your helpfulness, best regards
Última validación o corrección por
kafetzou
- 1 Julio 2007 03:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Julio 2007 10:24
Xini
Cantidad de envíos: 1655
Just a note to say that the title is not correct:
InviTato -> invited
inviato -> sent us