Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Engels - Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Tekst
Opgestuurd door
Farlizio
Uitgangs-taal: Italiaans
Ringraziandola per la sua disponibilità ,
Distinti saluti
Titel
Dear Mr. Stroble, I thank you for having invited.....
Vertaling
Engels
Vertaald door
imreglsu43
Doel-taal: Engels
Thank you for your helpfulness, best regards
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 1 juli 2007 03:00
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 juli 2007 10:24
Xini
Aantal berichten: 1655
Just a note to say that the title is not correct:
InviTato -> invited
inviato -> sent us