خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
متن
Farlizio
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
Ringraziandola per la sua disponibilità ,
Distinti saluti
عنوان
Dear Mr. Stroble, I thank you for having invited.....
ترجمه
انگلیسی
imreglsu43
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Thank you for your helpfulness, best regards
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 1 جولای 2007 03:00
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
23 جولای 2007 10:24
Xini
تعداد پیامها: 1655
Just a note to say that the title is not correct:
InviTato -> invited
inviato -> sent us