Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Cara Mr Stroble, la ringrazio per averci inviato...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Farlizio
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Ringraziandola per la sua disponibilità ,
Distinti saluti
Kichwa
Dear Mr. Stroble, I thank you for having invited.....
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
imreglsu43
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Thank you for your helpfulness, best regards
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 1 Julai 2007 03:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Julai 2007 10:24
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Just a note to say that the title is not correct:
InviTato -> invited
inviato -> sent us