Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Französisch - When everyone considers me to be dead
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
When everyone considers me to be dead
Text
Übermittelt von
matess20
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Titel
À chaque fois que...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
matess20
Zielsprache: Französisch
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Bemerkungen zur Übersetzung
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 3 September 2008 18:22