Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - When everyone considers me to be dead

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuEspanholInglêsGregoFrancêsLatim

Título
When everyone considers me to be dead
Texto
Enviado por matess20
Idioma de origem: Inglês Traduzido por goncin

"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."

Título
À chaque fois que...
Tradução
Francês

Traduzido por matess20
Idioma alvo: Francês

"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Notas sobre a tradução
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Último validado ou editado por Botica - 3 Setembro 2008 18:22