Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - When everyone considers me to be dead

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаІспанськаАнглійськаГрецькаФранцузькаЛатинська

Заголовок
When everyone considers me to be dead
Текст
Публікацію зроблено matess20
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено goncin

"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."

Заголовок
À chaque fois que...
Переклад
Французька

Переклад зроблено matess20
Мова, якою перекладати: Французька

"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Пояснення стосовно перекладу
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Затверджено Botica - 3 Вересня 2008 18:22