Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Frans - When everyone considers me to be dead
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
When everyone considers me to be dead
Tekst
Opgestuurd door
matess20
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Titel
À chaque fois que...
Vertaling
Frans
Vertaald door
matess20
Doel-taal: Frans
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Details voor de vertaling
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Botica
- 3 september 2008 18:22