Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - When everyone considers me to be dead
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
When everyone considers me to be dead
Текст
Предоставено от
matess20
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Заглавие
À chaque fois que...
Превод
Френски
Преведено от
matess20
Желан език: Френски
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Забележки за превода
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
За последен път се одобри от
Botica
- 3 Септември 2008 18:22