Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Englisch - Med, ne bi bio med, da ga pcela ne pravi led, ne...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischEnglisch

Kategorie Lied

Titel
Med, ne bi bio med, da ga pcela ne pravi led, ne...
Text
Übermittelt von tresju
Herkunftssprache: Bosnisch

Med, ne bi bio med, da ga pcela ne pravi
led, ne bi bio led, da ga vatra ne kvari
da se rodim ponovo, prvo moram umrijeti
s kim, s kime cu ja bol za tobom podijeliti

Med, ne bi bio med, da je gorak, a i tvrd
led, ne bi bio led, da ne topi se na tlu
da te volim ponovo, neko mora biti lud
ja shvatio sam da, da je sve to uzalud

Titel
Honey, wouldn't be honey, if bee didn't make it
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Englisch

Honey, wouldn't be honey, if the bee didn't make it.
Ice, wouldn't be ice, if the fire didn't spoil it.
To be born again I have to die first.
Whom, whom am I going to share the pain with because of you?

Honey, wouldn't be honey, if it was bitter, and also hard.
Ice, wouldn't be ice, if it didn't melt on the ground.
To love you again someone has to be crazy.
I have realized that, that it's all in vain.
Bemerkungen zur Übersetzung
earth - ground, land
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Juni 2009 23:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Juni 2009 14:43

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Maki, I've added some punctuation and made a few corrections. Tell me if you agree

21 Juni 2009 23:48

zakeralo
Anzahl der Beiträge: 40
if it *were* bitter, not "was"

21 Juni 2009 23:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi zakeralo,

(was/were) both are correct

CC: zakeralo