Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - Situation awareness about the catastrophe taking...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Nachrichten / Laufende Geschäfte
Titel
Situation awareness about the catastrophe taking...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
michalharis
Herkunftssprache: Englisch
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Bemerkungen zur Übersetzung
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Juni 2009 14:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 Juni 2009 14:00
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?
CC:
lilian canale
18 Juni 2009 14:14
michalharis
Anzahl der Beiträge: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.
Thanks for asking an important question
18 Juni 2009 14:36
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"
I'll release it