Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Anglisht - Situation awareness about the catastrophe taking...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha portugjezeSpanjishtHungarishtGjuha danezeTurqishtBullgarishtGjuha holandezeRusishtNorvegjishtRomanishtSuedishtGreqishtGjuha polakeArabishtFinlandishtHebraishtSerbishtGjuha UkrainaseGjermanisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Lajme/Punët në vazhdim

Titull
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga michalharis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Vërejtje rreth përkthimit
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Qershor 2009 14:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Qershor 2009 14:00

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?

CC: lilian canale

18 Qershor 2009 14:14

michalharis
Numri i postimeve: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.

Thanks for asking an important question

18 Qershor 2009 14:36

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"

I'll release it