Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Engelsk - Situation awareness about the catastrophe taking...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Websted / Blog / Forum - Nyheder / Aktuelt
Titel
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
michalharis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Bemærkninger til oversættelsen
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Juni 2009 14:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Juni 2009 14:00
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?
CC:
lilian canale
18 Juni 2009 14:14
michalharis
Antal indlæg: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.
Thanks for asking an important question
18 Juni 2009 14:36
lilian canale
Antal indlæg: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"
I'll release it