Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Spanisch - 1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschArabischItalienischFranzösischEnglischSpanischPortugiesischBrasilianisches PortugiesischDeutschKoreanisch

Titel
1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, ...
Text
Übermittelt von marhaban
Herkunftssprache: Deutsch

1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen!
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
☼------------------------☼
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Lila F.
Zielsprache: Spanisch

1. ¡En nombre de Alá, el compasivo, el misericordioso!
Bemerkungen zur Übersetzung
En español "misericordioso" puede ser también "caritativo".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 26 Oktober 2006 15:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Oktober 2006 14:37

SusanaRVida
Anzahl der Beiträge: 57
La traducción no es correcta. Las aposiciones en alemán deben ir en genitivo porque "Allah" está en genitivo, pero en castellano las aposiciones deben ir sin la preposición "de". De lo contrario, al incluir la preposición no se entiende como aposición sino como otros complementos de "nombre", es decir, como si "el compasivo" y "el misericordioso" fueran personas distintas de Alá.