Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
Text
Übermittelt von apple
Herkunftssprache: Italienisch

La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
Bemerkungen zur Übersetzung
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

Titel
The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

The woman, nevertheless, doesn't want to give up her jewelry and, while she stays behind to collect it, the security guards come.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 12 Juni 2007 15:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 August 2009 16:54

jasse
Anzahl der Beiträge: 2
who do you say : "never give up" in latin?
hur säger man : "ge aldrig upp" på latin?