Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Esperanto - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösischEsperantoArabisch

Titel
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Text
Übermittelt von sindyvoon
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von casper tavernello

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

Titel
Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Esperanto

Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Borges - 29 Juli 2007 06:55