Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Esperanto - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseEsperantoArabo

Titolo
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Testo
Aggiunto da sindyvoon
Lingua originale: Francese Tradotto da casper tavernello

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

Titolo
Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
Traduzione
Esperanto

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Esperanto

Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
Ultima convalida o modifica di Borges - 29 Luglio 2007 06:55