Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Esperanto - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Text
Înscris de
sindyvoon
Limba sursă: Franceză Tradus de
casper tavernello
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Titlu
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Traducerea
Esperanto
Tradus de
goncin
Limba ţintă: Esperanto
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Validat sau editat ultima dată de către
Borges
- 29 Iulie 2007 06:55