Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Esperanto - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Tekstas
Pateikta
sindyvoon
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
casper tavernello
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Pavadinimas
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Vertimas
Esperanto
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Validated by
Borges
- 29 liepa 2007 06:55