Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Esperanto - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaEsperantoArabia

Otsikko
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Teksti
Lähettäjä sindyvoon
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä casper tavernello

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

Otsikko
Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
Käännös
Esperanto

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Esperanto

Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 29 Heinäkuu 2007 06:55